昨年創立50周年を迎えた翻訳専門校フェロー・アカデミーが、実務・出版・映像の3大分野から仕事のはじめ方まで、翻訳の全体像を60分で解説します。
 
翻訳の仕事に興味はあるけれど……
 
「どんな働き方や種類があるの?」
「自分にできるのか、イメージが湧かない」 
「AI翻訳の影響は? 」
「翻訳の勉強ってどう始めればいいの?」
 
といった疑問や不安をお持ちではないですか?
 
1975年創立の翻訳専門校フェロー・アカデミー(東京都千代田区、運営:株式会社アメリア・ネットワーク)は、翻訳を学んでみたいと思いながらも、一歩を踏み出せずにいる方に向けた無料オンラインセミナー「はじめての翻訳セミナー」を、2026年5月16日(土)に開催することが決定しました。
 
2025年12月の初回開催以来、延べ200名以上に申込みいただいた好評セミナーです。
気になる方はぜひご参加ください!
 
無料セミナーの詳細をチェックする
 
 ■ セミナーの開催背景  
AI翻訳・機械翻訳の急速な普及により、「翻訳の仕事はなくなるのではないか」という不安の声が増えています。フェロー・アカデミーへの問い合わせでも、「AI時代に翻訳者として生き残るためのスキルを知りたい」「人間にしかできない翻訳とは何か」といったものが目立つようになり、翻訳を取り巻く環境への、関心の高まりを実感しています。
 
一方で、翻訳の仕事に関心はあるものの「何から始めればいいかわからない」「自分に向いているかどうか確かめたい」という方にとって、体系的な情報を得る機会は多くありません。
 
本セミナーでは、翻訳の全体像がわずか60分で整理できるとともに、AI時代に求められるスキルや、学んだ内容をどのように仕事へとつなげていくのかといった、具体的なステップについて理解が深まります。
 
 ■ セミナー概要  
 タイトル: はじめての翻訳セミナー
       ~60分で分かる翻訳の仕事の実態と必要なスキル~
 開催日時: 2026年5月16日(土)14:00~15:00開催
 開催形式: オンライン開催(Zoom)※アーカイブ配信なし
 参加費:  無料(要事前申込)
 申込締切: 2026年5月14日(木)正午
当日の内容
1. 翻訳の仕事とは
  - 実務・出版・映像3つの分野の違いと仕事内容
  - AI・機械翻訳が翻訳者に与える影響
 
2. 翻訳者の働き方
  
- 雇用形態・仕事の獲得方法 
  - スケジュール・報酬
 
3. 必要なスキルと学習
  - 翻訳者に求められるスキル
  - 学習のステップと期間、スクールで学ぶメリット
 
4. 翻訳学校フェロー・アカデミーについて
  - 特徴・強み、仕事につながるサポート体制

5. よくある質問・質疑応答
 
特に「AI翻訳が普及する中で、人間の翻訳者に何が求められるか」という点は、翻訳に興味を持つ方に毎回ご関心いただいているテーマとして取り上げています。当日は参加者からの質問にもリアルタイムでお答えします。
 
 ■ 過去の参加者の声 
参加者のみなさんから、セミナー参加後にいただいたお声です。
 
翻訳業の働き方や収入、ワークライフバランスなどを知ることができました。不安を解消するとともに、モチベーションが上がりました」
 
英語力が高いだけでは翻訳はできないことが分かりました。また、自分の専門知識やスキルを活かせる場面があると知り、視野が広がりました」
 
翻訳者になるために必要な期間や費用の目安が分かり、学習計画を立てるきっかけになりました」
 
無料セミナーに申し込む
スマホで気軽に参加可能です!
 ■ 会社概要
株式会社 アメリア・ネットワーク
所在地:東京都千代田区五番町2-13 林五ビル3F
代表者:室田 陽子
創立年:1975年
事業内容:翻訳者ネットワーク「アメリア」の運営
     翻訳専門校「フェロー・アカデミー」の運営  
URL:
・アメリア https://www.amelia.ne.jp/
・フェロー・アカデミー https://www.fellow-academy.com/
■ お問い合わせ先
フェロー・アカデミー事務局(アメリア・ネットワーク運営)
E-mail:school@fellow-academy.com
TEL:0120-024-240

本セミナーでは、翻訳の全体像がわずか60分で整理できるとともに、AI時代に求められるスキルや、学んだ内容をどのように仕事へとつなげていくのかといった、具体的なステップについて理解が深まります。

翻訳業の働き方や収入、ワークライフバランスなどを知ることができました。