「日本語での戦略設計~英語でのアウトプット」をワンストップで提供。動画コンテンツをインバウンド客などにタイムリーに届く表現で制作。英語が話せない企業でも「伝わる英語」で集客とブランド認知を加速します。
訪日客・在日外国人の情報収集の主戦場はSNSやモバイル検索です。翻訳では届かない「文化的背景」を押さえた英語表現が成果の分かれ目になっています。English Content Labは、バイリンガル×バイカルチュラルの強みを活かし、日本企業のインバウンドPRを支援します。
 
サービス概要
相談は日本語:要件定義、強み整理、撮影段取りまで日本語で伴走
アウトプットは英語:ネイティブ自然表現の動画・画像・コピーを制作
プラットフォーム:Instagramリール、TikTok、YouTubeショート、LP用ビジュアル、LINE
納品:動画、字幕/キャプション、サムネ・ハッシュタグまでセットで納品
 
特徴
文化の微妙な違いまで翻訳:直訳ではなくターゲットに刺さる表現に
スピードと旬:トレンドや季節性に合わせた「今刺さる」企画を設計
日本語だけで完結:クライアントは英語不要。コミュニケーションは全て日本語でOK
 
想定クライアント
インバウンドや日本在住外国人向けにPRしたい企業
実績
TikTok/Instagramで450万視聴者数のコンテンツ制作・運用支援
海外渡航経験のない経営者が運営する国産ブランドの海外PRを支援し、英語圏ユーザーの認知を獲得
 
代表コメント
英語に「訳す」のではなく、「相手の文化に届ける」ことが私たちの仕事です。日本語で詳しくヒアリングし、英語では簡潔に、魅力が「すぐ伝わる」表現でアウトプットします。
 - English Content Lab 代表(モニカ)
 
会社概要
企業名:English Content Lab(イングリッシュ・コンテンツ・ラボ)/LA コンサルティング
事業内容:インバウンド向け英語コンテンツの企画・制作/SNS最適化支援
所在地:東京(オンライン全国対応)
URL:https://englishcontentlab.com/info 
問合せ:info@englishcontentlab.com
メディア関係者様向け:取材・事例詳細・画像素材のご提供が可能です。お気軽にご連絡ください。
 
 
 
参考画像:サービスの流れ
お問い合わせはメールでお願いいたします。