| アフリカ農村のデジタル化を通じて村で印刷・コピーができる「村の印刷サービス」をブラザー工業製のインクジェット複合機を活用し推進するため、同社との資本業務提携を行いました。 |
| 株式会社Dots for(本社:東京都千代田区、代表取締役:大場博哉、以下:Dots for)は、ブラザー工業株式会社(本社:名古屋市瑞穂区、代表取締役社長:池田和史、以下:ブラザー工業)と協力し、過去1年に渡ってアフリカの地方農村部における「村にいながら印刷やコピーができることへの価値」についてベナンで検証を行ってきましたが、この度その取り組みを加速するべくブラザー工業との資本業務提携を行うこととなりました。 | |||||||||||||
|
|||||||||||||
| 現在のアフリカでは、デジタル化の波から取り残されたデジタルデバイドの状態のまま地方農村部の小規模集落に人口の大多数が居住しており、都市部と地方農村部の間での情報格差と機会格差はさらに広がっており、それに伴い収入格差も拡大しています。Dots forは、このような未通信地域であるアフリカ地方の農村に垂直統合で通信・DX化し村の中でスマートフォンを通じて利用できる複合サービスを提供できる「アフリカ農村のデジタルプラットフォーム『d.CONNECT』」を展開し、農村にある課題を解決し住民の収入向上や利便性を改善することを実現できる世界を目指して活動しています。 | |||||||||||||
| このような地方農村において、基本的なインフラがないために起きている情報・機会格差の一つとして、「村の中でコピー・印刷ができない」ことがあげられます。村では公的書類の印刷や学校教材のコピーに大きな需要があるにも関わらず、村の中で印刷・コピーを行う場所がないために数十キロ離れた近隣の街まで多大な時間と費用を掛けて移動して印刷やコピーをしています。時には、学生が印刷やコピーを諦め学校の授業に参加できないといった不利益を被っています。 | |||||||||||||
|
|||||||||||||
| これまでベナンで行ってきた実証実験にて、印刷・コピーの需要の確認や事業性の評価、Dots forの「デジタルプラットフォーム『d.CONNECT』」に同社の複合機を組み込む仕組み化の確認やアフリカ農村という環境における同社複合機の耐久性を含めて検証を行い、両社のパートナーシップが地方農村にある印刷・コピーに対する課題の解決に大きく寄与するとの判断の元、今回の資本業務提携という形でこの取り組みを更に推し進めることとなりました。 | |||||||||||||
| 協業にあたってのコメント | |||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
| 株式会社Dots forについて | |||||||||||||
| 7億人とも言われるアフリカ地方農村民は、通信が無いために使ったお金が投資にならず、苦しい生活から抜け出せない。しかし、個人ではどうすることもできない。というアフリカ農村が抱えているジレンマに対して、アフリカ農村に特化した通信プラットフォームによる「農村のデジタル化」により解決するため、2021年10月に株式会社Dots forを創業しました。 | |||||||||||||
| Dots forは、アフリカ農村住民に対してデジタルサービスと通信インフラとデバイス販売を組み合わせて提供することにより、これまで誰も手に入れることができなかった彼らの行動データを手に入れ、これを活用して農村住民の生活を劇的に向上しています。 | |||||||||||||
|
このデジタル化によって「アフリカ地方部の制約をなくす」ことを目指して、現在は西アフリカのベナンやセネガルでの事業を展開しています。 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
パーパス |
|||||||||||||
| 「アフリカ地方部の制約をなくす」 | |||||||||||||
| ミッション | |||||||||||||
| 世界の35億人のデジタルデバイドによって起きる情報格差と機会格差をデジタルと通信の力で解消し、彼らを経済的・文化的に全世界の一部に引き上げる | |||||||||||||
| コアバリュー | |||||||||||||
|
- 全ては顧客のために / Everything for customers - 全ての人の可能性を信じよう / Trust all “dots” - 心震える瞬間を大事にしよう / Shake your heart - 世界に価値を残そう / Prove your value for the world - 誰よりも先に転ぼう / Tumble first - 謙虚な探求者であろう / Be modest explorers - 自分の足で立とう / Stand on your feet |
|||||||||||||